The Big Eyes of Du Lan-Art Song by Li Tai-Hsiang (都蘭大眼睛-李泰祥)
I. Lyrics (translated from Chinese)
Hai-he. He-hai-you. Hai-he. He-hai-you.
Old path in the childhood is unknown to me now. Clouds are flying over my head.
My dream is walking at dawn. Man who is deep in love is in Du Lan.
The mysterious big eyes. Like the sea. Like the bright moon.
The wind tells the blue story of blue. Clouds are flying over my head.
I am dancing in the yearning. I am dancing in the yearning.
Hai-he. He-hai-you. Hai-he. He-hai-you.
Exposition of the music:
Because of a jade that a friend gave me. The beauty is unusual and strange.
That is Du Lan’s deep love in the homeland.
In the jade, I saw her bright eyes.
Those are big eyes of Du Lan……
At final stage of the recording work, the person who was going to interpret the song was still not yet decided. Later,
His son sang a few sentences thoughtlessly, and the singing just sang out the aspiration in his heart.
—From the album “Clouds Flying Over The Head”
III. Manuscript
Handwritten manuscript (page 1) of
“The Big Eyes of Du Lan in E major”
for piano (2004)
Handwritten manuscript (page 1) of “The Big Eyes of Du Lan” (2004)