Hotel in the Wilderness (Wild Store)-Song by Li Tai-Hsiang (lyrics from poetry) (野店-李泰祥)
I. Lyrics (translated from Chinese)
Who passes down the career of poet? A light was hung up at dusk.
Ah, it’s coming.
There are camels having fates hanging down their necks. There are tourists having loneliness in their eyes.
Who hangs up this light? There is a dusky home in this wilderness.
With a smile, with a smile, hei-yo…
There is a place can set up fires and sing songs. There is a place can have wine and eat lamb.
There are people exchanging directions of their trips…
Exposition of the music:
The song was composed from Cheng Chou-Yu’s poetry. It describes the lively scene concerning groups of travelers eating, drinking, and discussing funny stories during the trip at the hotel in the wilderness. Li Tai-Hsiang added Chinese traditional musical instrument into the music, so the music shows deep Chinese style. By using music to describe the surrounding scenery and his voice to show tough man’s bold and generous temperament, the song has another kind of aroma.
III. Manuscript
Handwritten manuscript (page 1) of
“Hotel in the Wilderness in F-sharp minor” (1982)
Handwritten chorus manuscript (page 1) of “Hotel in the Wilderness in E minor” (1982)