Search by Subject
Search by Institution
Tiny-Song by Li Tai-Hsiang (lyrics from poetry) (渺渺(渺小)-李泰祥)


I.    Lyrics (translated from Chinese)

I look up at the aged mountains; they are not saying a word.
The sun shines on me and my tininess. Little grass is under my feet.
I, by myself, stop at the corner of the road, and listen to the natural sounds from the ravines.
There are white clouds settling in blue sky, but they just disappear in a second.

Lyrics written by Hsu Chih-mo (徐志摩)

我仰望群山的蒼老 他們不說一句話
陽光渺出我的渺 小草在我腳下
我一人停在路隅 傾聽空谷的松籟
青天裡有白雲盤踞 轉瞬間忽又不在

Chi Yu (齊豫)

II.    About this Song

Exposition of the music:
“Tiny” was composed from Hsu Chih-mo’s poem; it describes human’s tininess in the great nature. The song originated from Teacher Li’s admiration for Hsu Chih-mo and Tagore. By the integration of Chinese musical scale and Indian musical scale, the song shows friendly sentiments between the two people.

III.    Manuscript

Copied manuscript (page 1) of “Tiny in G major” (1984)    Copied manuscript (page 2) of “Tiny in G major” (1984)


To view the story of Li Tai-Hsiang, please go to Li Tai-Hsiang, the Native Musician of Taiwan.
Text and images are provided by The Native Musician of Taiwan-Tai-Hsiang Li Digital Archive, National Chiao Tung University, Taiwan