Search by Subject
Search by Institution
Song of Life-Folk Song by Li Tai-Hsiang (浮雲歌-李泰祥)

 

I.    Lyrics (translated from Chinese)

Don’t ask me who I am, Don’t ask me where I come from.
I am just like a floating cloud, sometimes will drift to you,
And bring you beautiful rainbows and dreams.
Do not try to keep me, Do not try to bind me.
Maybe I will drift further, and maybe there is one day, I will come back again.
Oh, maybe I will come back again.
Because at the moment when we get together,
We have already composed an eternal love song.
Oh, an eternal and beautiful love song.

不要問我是誰 不要問我來自何方
我如浮雲一般 偶而掠過你的身畔
帶給你美麗的虹彩和夢幻
不要將我留住 不要將我牽絆
也許我會飄的更遠 也許有一天 我會再回來
也許我將再回來
因為就在相聚的霎那間
早已譜出了永恆的戀曲
喔 永恆美麗的戀曲

Audio
Chi Yu (齊豫)


II.    Manuscript

Original handwritten manuscript of “Song of Life in E major” for voice and simple chords
(1979)



To view the story of Li Tai-Hsiang, please go to Li Tai-Hsiang, the Native Musician of Taiwan.
Text and images are provided by The Native Musician of Taiwan-Tai-Hsiang Li Digital Archive, National Chiao Tung University, Taiwan